I LOVE YOU is one of Charbel Baini's books translated from Arabic into English with introduction by Dr. Mostapha Helwe

Rewa

 

I asked her name, she said: "Rewa"

Secretly, the first signs of love enveloped me

All the fruits fell upon her cheeks

What fault would there be if the peach 

Were not perfectly formed upon her cheek?

I sensed in her a desire for an embrace

But the bamboo stalk did not bend

I drew her near to me so that we might remain together

For the fault, the whole fault, is for love to depart

For her stature is like the poplar in its height

Or like wheat untouched by the breeze

If her beautiful face shone, so rejoice!

Her teeth are like perfectly aligned pearls.

I kissed her to quench my thirst with her saliva,

But my lips, despite my longing, were not satisfied.

I kissed her, and my heart told my story,

And life, like an illusion, faded with abandonment.

No, I do not fear a fleeting love,

I fear "Rewa" may casts a lover into separation.

**